时光,不等人。
日本语别科的课程,与琪琪残念(遗憾)的日本语能力试验成绩,於二月初结束,取而代之的是漫长春假,以及即将到来的新学期丶新同学。
离情浓浓,但悲伤的气氛却一下就被二月初别科为外国留学生而特别举办的节分活动,一扫而空。
因别科课程已结束,所以节分活动为自由参加。爱凑热闹的秋季班六人小组怎麽可能放过这种好机会,当然是头一个报名参加。。
也因农历新年未放假,所以庆祝过日本新历年的他们,决定利用这次活动当庆祝,然後待宋家姊妹要离开此地时,再来举办饯别宴好好补一补。毕竟众人忙碌,总不能日日聚餐吃喝玩乐的。
节分,为杂节之一,为各季节开始日(立春丶立夏丶立秋丶立冬)的前一天。依农民历而定,所以每年日期不一定,莫约二月三日丶四日或五日那几天。
由於人们相信节分夜晚容易出现魔物,也相信谷子深具生命力与除魔,因此以豆子驱赶邪怪恶魔。
日文的「豆」为豆子,音为「まめ」,透过「豆撒き(撒豆子)」的仪式,将豆子投掷至「魔(ま)」的「目(め)」,达到「魔灭(まをめっする)」,祈求一年无病无灾。
进行此仪式时,必须要一边喊「鬼は外丶福は内(驱鬼出屋丶招福进门)」一边撒撒豆子,方能驱赶邪魔。
日文的「鬼(おに)」,原本指的是头上有角丶力大无穷丶长有獠牙的大妖怪,但此时所喊的「鬼」则是代表邪气丶瘟神。此外,也与中文的「鬼」意思不一样。中文的「鬼」,日文为「幽霊(ゆうれい)」。
由於「豆」在这时意指旧的一年里的灾厄,所以必须使用烘煎过的熟豆子「炒り豆」,避免豆子芽,使妖魔鬼怪有机会窜逃。除了豆子,有些地区也会以落花生,带壳花生代替,如花生产地鹿儿岛或宫崎。
另外,因豆子体积小,撒在雪地较难全数捡回,所以在较寒冷的东北地方等地,也会以体积较大的落花生代替,避免未捡回而使瘟神等妖魔鬼怪得以逃逸。所以同样的,也必须使用熟花生,不能使用未煮熟的生花生。
较特殊的是,若姓氏里有「鬼」字,如鬼塜丶鬼谷丶鬼头等姓氏,或居住地区,地名有「鬼」字时,则会改喊「鬼は内丶福は内」或「福は内丶鬼も内」,招福入屋。
撒豆驱魔後,再吃下与自己虚岁岁数相同的豆子(或花生)数,就可保身体健康不感冒丶不生病。这点,倒跟国内吃汤圆的习惯倒是有点像。
李洋,是第一个被老师们挑中的金毛鬼。来自韩国的金哥哥,也因身材高大面容严肃而被选上,再来就是众人推举且不怕牺牲形象并强壮到绝对扛得起小朋友,货真价实的大力士琪琪!
因为日本的「鬼」,基本上就是力大无穷丶面恶的大恶霸!
气势惊人的一群外国人,浩浩荡荡的朝学校附属幼儿园出。